top of page


C 

CANARÉS (India)
 
Sankocha - El sentimiento de incomodidad al recibir un regalo extravagante o demasiado caro, y que nos pone en el compromiso de tener que devolver un favor que sobrepasa nuestras capacidades.


CATALÁN

Cagadubtes - Literalmente, cagadudas. Persona dubitativa en un sentido peyorativo. En este caso el hecho de dudar no significa replantearse las cosas, o sopesar argumentos o acciones. No es la duda como método cartesiano que hace avanzar las ideas. Es una duda alejada de la reflexión, más bien psicosomática, que nos genera desazón y malestar. El indeciso produce tantas dudas que al final no le caben en el cuerpo; de modo que, metafóricamente, las acaba defecando.

Coentor (zona de Valencia) - Forma de vestir que está entre el kitsch, el chonismo y la estética poligonera. Las personas que visten de esta manera suelen ser cursis y llenas de presunción, pero no se dan cuenta de que tienen un mal gusto por exceso y que son muy horteras. También se aplica a las personas que gastan mucho dinero en ropa pero que la combinan mal.

Cotxà (zona de Valencia) - El catalán crea conceptos con nuevos significados añadiendo la letra “a” a cualquier palabra. Por ejemplo, un cotxe (coche) se convierte en cotxà si el vehículo va lleno. Un got (vaso) se convierte en gotà si está a punto de desbordar. Una canya (caña) se convierte en canyà cuando se refiere al golpe que es propiciado con la caña. Y así, sucesivamente, con muchas palabras, que adquieren nuevo significado dependiendo del contexto.

Enraonar - Hablar sobre algo de una forma civilizada. Cuando varias personas mantienen una conversación inteligente o analizan y explican circunstancias y temas con ponderación, razonablemente.

Festejar - Relación entre dos personas en la que queda implícito que más adelante, tarde o temprano, acabarán casándose. No hace falta, para festejar, ni prometerse ni oficializar nada; que todo acabará en matrimonio es una cosa que se sobreentiende por parte de la pareja y de la comunidad donde viven.

Figamolla - Traducción literal, higo blando. Una mujer que se queja un poco de todo, de lágrima fácil y con muy poca vitalidad.

Lletraferit - Traducción literal, herido por las letras. Amante de cultivar las letras. Aunque en principio no se presupone que tiene una connotación negativa, no deja de ser curioso el hecho de referirse al literato juntando las palabras letra y herido. Personalmente, creo que lletraferit deja entrever cómo una pasión excesiva por la literatura puede tener consecuencias lesivas. Para mí, el hecho de calificar al amante de la lectura como herido, sugiere el estereotipo de un lector-escritor proclive a cierto grado de obsesión y a un punto de excentricidad. De alguna manera, siempre se ha considerado que aquel que no despega la nariz de un libro es un rara avis. De hecho, el personaje a quien de tanto leer se le han secado los sesos no es otro que la figura más célebre de la historia de la literatura: Don Quijote de la Mancha.

Llufa - Ventosidad insonora a la vez que hedionda. Pedo silencioso y pútrido.

Mante (zona de Valencia) - Es una manera de interpelar a alguien, normalmente más joven. Suele ir al inicio de las frases. Ejemplo: Mante, ta mare que t’aguante. Mante, que te aguante tu madre.

Mudat, mudarse - Vestido de domingo. Acicalarse y vestirse de gala para las bodas, los días festivos y las grandes ocasiones.

Seny - Combinación de conocimiento y sentido común. Tener sensatez, un juicio equilibrado, perspicacia, conciencia e integridad.

Socarrat - Granos de arroz un poco quemados que quedan agarrados en la base del paellero -recipiente de cocina específico para cocinar paellas-. Estos granos de arroz hay que rascarlos con la cuchara para desengancharlos y suelen estar deliciosos, pues la adherencia ha sido producida por los azúcares y grasas que desprenden los ingredientes vertidos previamente en el recipiente. Estos ingredientes, quemados al calor del fuego, se llegan a caramelizar. Las sustancias utilizadas -especialmente el almidón del arroz- se desprenden durante la cocción y generan la capa crujiente y tostada que se queda enganchada en la base. Existen maestros paelleros -especialistas en cocinar paella- que dominan el arte del socarrat. Pero aquellos que no tienen la sensibilidad precisa y no conocen el punto del socarrat, se pasan y queman el arroz.

Somiatruites - Podría traducirse como el soñador de tortillas, pero también como el soñador de truchas. Una persona que se deja llevar por sueños irrealizables. Parecido al alma de cántaro, en el sentido de ser sumamente ingenuo y pasmado. Un somiatruites es alguien que vive en las nubes y no para de hacer castillos en el aire. Sueñe truchas o tortillas, la imaginación del somiatruites le lleva por caminos enrevesados que desembocan en conjeturas disparatadas. Por ello, no es extraño que sea objeto de burlas y abusos.

Falòrnia - Idea falsa, razonamiento descabellado o predicción gratuita que alguien nos presenta como si fuera un hecho decisivo, seguro e incontrovertible.


CHECO

Leháro - Estado vital que se caracteriza por tener pocas responsabilidades y muy poco trabajo. Disfrutar de una buena vida entregándose a los placeres. Abandonarse a una dulce existencia donde predominan la ociosidad, la desocupación y el divertimento.

Litost - Un estado de ansiedad y de tormento creado por la súbita visión de la miseria de uno mismo. Sucede tras un momento de lucidez de nuestra conciencia. De repente, somos capaces de observarnos con cierta perspectiva. Entonces nos damos cuenta de que lo que pensábamos ser no se corresponde con lo que realmente somos. El contraste de la comparación es tan desolador, que nos sobreviene la ansiedad y nos atormentamos.

Prozvonit - Es la famosa llamada perdida. Marcamos un número de teléfono y, tras escuchar un tono, colgamos rápidamente. Nuestra intención, generalmente, es que el receptor nos devuelva la llamada y, de este modo, sea la otra persona quien costee los gastos de la conferencia telefónica.

Viskat - Juguetear con los cabellos de alguien. Originalmente significaba despiojar. De hecho, hay teorías en la etología que relacionan el hecho de tocarse el pelo con la herencia que tenemos de los simios de despiojarse. Cuando una mujer se toca el pelo coquetamente no solo está realizando un acto de distensión, también le está indicando al hombre que debe acercarse pues es él el elegido para que la despioje.

Vybafnout - Dar un salto para aparecer repentinamente delante de otra persona al mismo tiempo que se profiere un grito con la intención de asustarla.


CHEROQUI

Gadugi - Labor o actividad comunitaria. Trabajar conjuntamente por el bien de la comunidad.

Yutta-hey - Literalmente, un buen día para morir. Abandonar el mundo en el zénit de la vida.


CHINO MANDARÍN

Chuanman - Visitar a alguien sin previo aviso.

Dòu Zhì - El espíritu de la lucha. La motivación y la voluntad de la lucha. El ingenio para la batalla.

Feng Shui - Literalmente, viento y agua. Antiguo sistema filosófico chino de origen taoísta basado en la ocupación consciente y armónica del espacio con el fin de lograr de éste una influencia positiva sobre las personas que lo ocupan. Si un espacio está ordenado armónicamente el ki fluye de manera positiva. El ki es el conjunto de fuerzas invisibles que posibilitan la unión entre el universo, la tierra y la humanidad.

Feng yun - Un tipo de encanto personal que permite que nos comportemos de una manera grácil.

Gǒngshǒu - Cerrar una mano en un puño para envolverlo en la otra mano. Las manos quedan unidas a la altura del pecho. Es un gesto de respeto y sumisión a una persona superior. Se utiliza también en las artes marciales antes de un combate.

Guan xi - Construir relaciones personales positivas y generar un buen karma social

Ming mù - Literalmente, morir sin pesares. Significa haber vivido una buena vida.

Rè nao - Muchas veces aparece traducido como alegre, vivaz o animado, pero su significado va mucho más allá. Se dice que un lugar es rè nao cuando, además de ser un sitio donde la gente se siente bien, ese lugar tiene algo especial y desprende una vibración positiva que hace que todo el mundo se lo pase en grande. Así, un bar, una oficina o incluso un curso universitario podrían tener rè nao si favorecen el buen clima entre los clientes, los trabajadores o los asistentes. En fin, que cualquier persona que acude a un lugar con rè nao acaba contenta y con cierta elevación de espíritu.

Tai Qi (o Taichi) - Palabra compuesta de Tai (lo más alto) y Qi (fuerza, energía). Se podría traducir como la energía más elevada o la fuerza superior. Es el principal fundamento o la fuerza del universo, y está representado por el símbolo del Yin y el Yang (el Yin y el Yang entendidos como dos aspectos contrarios pero complementarios de la existencia). De esta filosofía proviene la disciplina de arte marcial del taichi, que es una forma de defensa personal. Este arte marcial también puede practicarse como una manera de meditación o de sanación del cuerpo y la mente.

Tǐ tiē - Es la bondad hacia las personas queridas. En mandarín hay dos tipos de amabilidad: la que tenemos para las personas desconocidas y la que tenemos para con los nuestros. Tǐ tiē se refiere al segundo tipo. Podría traducirse como permanecer juntos (en el sentido de constituir una unidad). La palabra denota un respeto mutuo, así como mostrarse siempre solícito para las necesidades de cada persona. Esta bondad permite que las familias y las amistades no solo funcionen, sino que prosperen.

Wú wéi - Actuar a través de la no-acción para que las cosas sigan su curso natural. Es una pasividad sabia. Con todo, no es lo mismo la no-acción en el sentido de fluir y dejarse llevar que el no hacer nada en el sentido de desentenderse y que todo nos dé igual desde la indolencia. El concepto wú wéi va muy ligado al taoísmo. Para entenderlo, pensemos en la metáfora del filósofo francés Pascal, que nos decía que los ríos son carreteras que nos llevan donde queremos ir. No tenemos que hacer ningún esfuerzo, solo dejarnos arrastrar por la corriente de la vida hacia nuestro destino. Wú wéi se utiliza también para referirse a la acción que no implica esfuerzo, que se realiza de una manera natural.

Xiāng - Sabroso olor de carne que se está cocinando, que provoca que a los carnívoros se les haga la boca agua. 

Xiào shùn - Obediencia en el sentido de piedad filial. Alguien que tiene xiào shùn cuida y respeta a sus padres cuando son ancianos. Es un concepto del pensamiento confucionista.

Xiu liàn - Cultivarse y disciplinarse en el ámbito espiritual. Practicar el ascetismo y la austeridad. Término taoísta. Xiu liàn está compuesto de dos palabras: xiu que significa cultivo, se refiere a la mejora del corazón y de la naturaleza interna del ser; y lian que quiere decir refinamiento. Xiu liàn también incluye la transformación del cuerpo a través de la práctica de ejercicios y de la meditación, con el objetivo final de perfeccionar la vida.

Yin yang - La dualidad de todo lo existente en el universo. Son esas dos fuerzas fundamentales, opuestas y complementarias, que se encuentran en todas las cosas y que están en interacción continua. El yin es el principio femenino, la tierra, la oscuridad, la pasividad y la absorción. El yang es el principio masculino, el cielo, la luz, la actividad y la penetración. Pero nada existe en estado puro y todo está en continua transformación. Esto posibilita que cada ser posea un complemento del que depende para su existencia y que. a su vez, ese complemento exista dentro de él mismo. De ahí el dibujo del Yin yang, con los puntos del color opuesto en el interior de las respectivas mitades blanca y negra.

Yuánfèn - El amor entre dos personas que nacieron predestinadas a estar juntas. También se puede definir como la fuerza misteriosa que hace que dos vidas entrelacen sus destinos para siempre. Este concepto chino está relacionado con el budismo, pero digamos que sería una especie de karma que implica a dos personas de manera conjunta. Por este lado, engancha con el Principio de Sincronicidad del psicólogo suizo Carl Jung: Hay una fuerza universal que gobierna los acontecimientos de varias personas en lugares distintos. Desde este punto de vista, el yuánfèn pertenecería conceptualmente a la teología del determinismo. De la palabra yuánfèn deriva el proverbio yǒu yuán wú fèn que significa tener una suerte sin un destino, y que es utilizado, en ocasiones, para describir a las parejas predestinadas a encontrarse, aunque no a permanecer juntas.

Zhi zi zhi shou, yu zi xie lao - Cogerse de las manos y envejecer juntos. El amor que crece con la edad.


CHINUKANAS, lenguas

Potlatch - Una fiesta ceremonial en la que se le regala algo a alguien con la intención de darle prestigio ante la comunidad.


COREANO

Dapjeongneo - Es un tipo de pregunta retórica que hacen sobre todo las mujeres y a la cual se debe contestar corroborando lo que ellas esperan que respondamos. Por ejemplo, nuestra novia se prueba un vestido en una tienda, sale del probador contenta y con cara de felicidad nos dice: ¿Me sienta bien este vestido? En ese momento, si tenemos un mínimo de empatía, le aseguraremos que sí y, además, añadiremos que está guapísima. Pues aunque no nos guste el vestido, por la sonrisa de ella y por el brillo de sus ojos, deberíamos saber que nuestra novia ya ha decidido la respuesta que espera de nosotros… ¡Y más nos vale!

Eomchina - Esta palabra es una contracción de la frase el hijo de la amiga de mi madre, y se refiere a aquella persona trabajadora, responsable y exitosa, que suele ser precisamente el hijo o la hija de algún conocido de nuestra madre, y que nuestra madre siempre pone como ejemplo para dejarnos en evidencia. Hagamos lo que hagamos, siempre salimos malparados de las comparaciones: peores, inferiores y plagados de defectos... El Eomchina es el referente que se utiliza para exigirnos más y, algunas veces, para reprocharnos nuestra conducta. Hay que tener en cuenta que las madres coreanas suelen ser muy competitivas y les encanta comparar a sus vástagos. Aunque la intención de las madres al hacer mención al hijo de la amiga suele ser la de motivarnos, eso no obvia que a la larga, después de tanto contraste desolador, acabemos odiando a los Eomchina.

Gibun - La capacidad de entender las situaciones y leer las emociones de las otras personas. Requiere tener empatía e inteligencia emocional. Hay que saber calibrar las circunstancias personales y los estados de ánimo propios y ajenos para poder actuar con gibun.

Han - A raíz de la colonización japonesa de corea en la primera mitad del siglo XX, se generaliza entre la población coreana el sentimiento de Han. Han es una especie de resentimiento por las injusticias sufridas, una sensación de impotencia, un dolor agudo en las entrañas, mezclado con las ganas de vengarse y la esperanza de volver a ser libre algún día. Así pues, se podría definir como una aceptación colectiva del sufrimiento combinado con un deseo silencioso de que cambien las cosas. Una mezcla de tristeza y esperanza.

Jeong - Es un amor muy amplio, que incluye vínculo, sentimientos positivos y afecto. Puede ser el cariño que sentimos hacia otras personas desconocidas que nos lleva, por ejemplo, a ofrecer nuestra ayuda a ancianos o mujeres embarazadas para cargar con sus pesadas bolsas de la compra. Jeong también son las ganas de compartir algo bueno con personas próximas. Por ejemplo, si estamos disfrutando de una bebida riquísima y ofrecemos un trago a los amigos para que la prueben. Jeong es un termino muy extenso, que abarca mucho. Incluso puede canalizarse hacia objetos concretos que para nosotros tienen una fuerte carga emocional. En especial cuando desarrollamos un vínculo con algo y no queremos deshacernos de ello. Puede ser un viejo teléfono o el peluche de nuestra infancia. En resumen, lo realmente fascinante de jeong es que se puede aplicarse tanto a sustantivos animados como inanimados. Es un sentimiento ubicuo. En su esencia, esta palabra se refiere a un estado emocional y psicológico de unión muy propio de los coreanos. Penetra todos los niveles de la vida y establece una diferenciación entre nosotros y ellos, entre lo que me corresponde y lo que es ajeno. Al final, fortalece la comunidad y afianza el colectivo. Ya se sabe que los coreanos son una cultura muy unida, muy de equipo y muy educada.

Kundung - El movimiento balanceado de las cimas de los árboles que ocurre cuando hay las rachas de viento.

Nunchi - El sutil arte de saber escuchar a las otras personas para así comprender su estado de ánimo y sus sentimientos.

Won – La incapacidad de renunciar a una ilusión. Hay veces en que no queremos o no somos capaces de ver la realidad, porque eso implicaría admitir que nuestros sueños no se van a realizar. En esos momentos las personas nos resistimos a mirar de cara a la vida, ignoramos lo real y preferimos alargar a todo coste el mundo de las ilusiones.


CROATA
Milozvucan - Esta palabra se usa para denominar a aquellos que están dotados de una hermosa voz cantante. Literalmente significa dulce sonido.
 

bottom of page