top of page


I
 

INDONESIO

 

Gotong Royong - El espíritu de la cooperación. Representa la idea de que el trabajo que se lleva a cabo conjuntamente resulta mucho más fácil. Gotong Royong alienta a ayudar a aquellos que realizan una tarea que requiere esfuerzo y constancia. Es un concepto bastante amplio. La financiación colectiva, por ejemplo, es una de las múltiples formas de su manifestación. En el fondo, se trata de que la unión hace la fuerza y de que colaborar siempre es enriquecedor. También se aplica cuando un grupo de paisanos se reúnen para ayudar a construir la casa a un vecino.

 

Jayus - Una broma tan mala, tan poco divertida o tan mal contada que nos hace reír de puro absurdo.

 

Kekau - Recuperar la conciencia y regresar a la realidad después de una pesadilla.

Kesemutan - Cuando se nos duerme una parte del cuerpo, normalmente debido a una mala postura. Deriva de la palabra semut, que significa hormiga, y describe esa peculiar sensación en la que el miembro entumecido parece que esté siendo recorrido por cientos de hormigas.

 

Malu - Mezcla de timidez y nerviosismo que sentimos al conocer a una persona a la que admiramos mucho. De repente se nos nubla la inteligencia, nos aturullamos, articulamos frases inconexas y no damos con los palabras adecuadas.

 

Mencolek - Tocar el hombro opuesto de una persona para que al girarse no vea a nadie y así generarle un segundo de desconcierto.

 

Tebar Pesona - Cuando sentimos la necesidad de que gente desconocida nos vea atractivos. Incluye arreglarse y salir con la intención de gustar. Muchas veces, aunque no siempre, con el fin de conseguir una conquista.

INGLÉS

Abjection - Una emoción que nos recuerda lo frágiles que somos como humanos, sobre todo cuando confrontamos nuestra realidad corporal. El mayor sentimiento de abyección que vivimos es cuando, recién nacidos, nos encontramos con que estamos separados del cuerpo de nuestra madre. Luego la abyección se presenta en momentos peligrosos, generalmente acompañado de náuseas, como cuando vemos una herida horrible o nos hallamos ante un precipicio.

Ambiguphobia - La incomodidad de sentir que no nos hemos expresado con suficiente claridad y de que estamos dejando las cosas abiertas a la libre interpretación de los demás. Palabra acuñada por el escritor David Foster Wallace.

Benching - Cuando mantenemos cierto contacto con otra persona, comunicándose con ella generalmente de forma breve y superficial, con el único fin de que esta persona mantenga el interés en nosotros y tenerla bajo nuestro control y poder manipularla o sacar cierto beneficio cuando lo precisemos. De bench -banquillo-. Se trata, pues, de mantenerla en el banquillo, como posible sustituto, por si no sale nada mejor.

 

Bipho - Una persona homosexual o bisexual que debido a la presión social, a la ansiedad o a la preocupación por el qué dirán, no se atreve a tener relaciones con personas de su propio sexo y solo sale con personas hetero.

Breadcrumming - Muy utilizado en el mundo del ligoteo digital. Cuando alguien no tiene intención de llevar las cosas más lejos, pero le gusta la atención, entonces envía señales de vida intermitentes para mantener a la otra persona pendiente e interesada. De breadcrum -dejar migas de pan-. Nos recuerdo el cuento de Hansel y Gretel, en el que los dos hermanos dejan migas de pan para no perder el camino en el bosque. Asi, con cuatro migajas nos hacen ir detrás de la persona que nunca conseguiremos, como un asno que persigue un plátano atado a un palo.. 

Bromance - Si por apócope usamos bro (por brother) y lo unimos con romance tenemos bromance. Se trata de una palabra extraña para definir una situación también muy específica: esa atracción-no-necesariamente-homosexual que hay entre dos hombres que son muy muy cercanos, una amistad profunda que, desde la década de los 90, tiene su propio término.

Calliphygian - Tener un trasero bonito, un culo con formas muy bien redondeadas. (Del inglés antiguo).

 

Chrysalim - La calma en medio de la tormenta.

 

Cibercondria - Ansiedad sobre síntomas de una enfermedad alimentada tras investigar en Internet. Típico de una persona hipocondríaca que después de consultar información en la red acaba sintiendo los síntomas.

 

Cockalorum - Un hombre de pequeño tamaño que tiene una gran opinión de sí mismo. (Del inglés antiguo).

 

Compersion - Para los poliamorosos, es el estado opuesto de los celos, es decir: un estado empático de deleite, experimentado cuando el individuo con el que hemos tenido una relación emocional o sexual es feliz y disfruta con un tercero. Cuando nos alegramos de que nuestro amante goce con otro, entonces tenemos un comportamiento compersivo.

Crapulous - Sentirse mal o indispuesto a resultas de comer en exceso. (Del inglés antiguo).

 

Dysaina - Alguien que tiene una dificultad extrema para levantarse de la cama por la mañana. (Del inglés antiguo).

 

Elflock - Esta palabra describe un pelo tan enmarañado que podría haber sido enredado por duendes. (Del inglés antiguo).

Facepalm - El gesto (explícito o sugerido) de llevar la palma de la mano a la frente como signo irónico de desaprobación ante algo que se escucha o se mira y que se considera absurdo, ilógico o tonto.

Finifugal - Es el deseo de querer alargar los momentos finales de algo que ya se está acabando. Hay veces que no queremos decir adiós a los personajes de una novela ni aceptamos que nuestra relación se termine. Nos entristece llegar a los últimos días de las vacaciones o de un viaje. O que aquella película tan buena haya llegado ya al desenlace. Entonces sentimos que nos gustaría seguir disfrutando, detener el tiempo y posponer el final.

Floccinaucinihilipilification - La acción de darse cuenta de que una cosa no tiene absolutamente ningún valor.

Fudgel - Dar la impresión de que se está trabajando cuando en realidad no se está haciendo nada. (Del inglés antiguo).

Ghosting - Desaparecer súbitamente de la vida de alguien sin avisar. De repente, una persona con la que teníamos una relación fluida deja de contestar a nuestros mensajes y, sin darnos ninguna explicación, deja de formar parte de nuestras vidas y se desvanece. De ghost -fastasma o espectro-.

Gobbledygook - Si un texto abunda en jerga al grado de que parece incomprensible, entonces se le califica de gobbledygook. Esta especie de parloteo se caracteriza, además, por lindar con lo absurdo. En español podría tener cierta semejanza con la palabra jerigonza.

Groke - Alguien que te mira fijamente mientras comes con la esperanza de darte lástima y que compartas tu comida. (Del inglés antiguo).

Grumbletonians - Gente enfadada y descontenta con el gobierno. (Del inglés antiguo).

Lanspresado - Alguien que tiene la capacidad de aparecer sin dinero en el momento más conveniente para su beneficio y, además, parece justificado por ello. Un lanspresado nunca tiene cambio si se necesitan monedas sueltas, se suele olvidar la cartera y no hay manera de que encuentre el cajero automático. Es decir, que por una cosa u otra, no paga, pero las circunstancias ni lo destapan ni lo comprometen. Actuar como un lanspresado no es fácil. Este individuo solo acude a los bares si va acompañado o conoce al dueño. En la discoteca, merodea casualmente, y de golpe aparece en la barra en medio de la euforia de los chupitos. Los lanspresados no se detectan a la primera. Solo a través del trato asiduo con un lanspresado, debido a la repetición del fenómeno, acaba levantando sospechas.

Mugwump - Alguien que no se posiciona o se mantiene neutro, sobre todo en el ámbito de la política. Por extensión, persona independiente, que afecta seguridad y da la sensación de que lo tiene todo bajo control. El mugwump se muestra superior y no se decanta en ninguna dirección, pues está por encima de las controversias y las dispustas. (Del inglés antiguo).

 

Novaturient - El deseo o la búsqueda de grandes cambios en la situación o en el comportamiento de uno mismo. (Derivado del latín).

Nyctophilia - Estimar la oscuridad y la noche. Sentirse feliz y cómodo en las tinieblas. Es un estado que te hace querer sentarte o acostarte en la oscuridad de la noche, solo, y permanecer despierto disfrutando del momento.

Peg Puff - Una mujer joven que tiene los modales de una mujer mayor. (Del inglés antiguo).

Petrichor - El agradable olor que acompaña a la primera lluvia después de un largo periodo de tiempo seco. Especialmente después de unos días de calor y sequía, las primeras gotas de la lluvia provocan un aroma a tierra que flota en el aire, debido a la combinación de aceites vegetales volátiles y a la liberación de geosmina -una sustancia química que en griego significa, precisamente, aroma de la tierra-.

Prairiedogging - Aquella incómoda situación en la que sufrimos la necesidad imperiosa de defecar y no se nos está permitido o no podemos, ya sea porque no tenemos un wc cerca o porque estamos en una reunión. Entonces, sentimos cómo la punta del excremento asoma por el ano y contraemos el escroto para hacer un movimiento de succión y evitar manchar la ropa interior. De prairy dog -marmota-. Las marmotas, o perro de las praderas, viven en profundas madrigueras, de las que asoman la cabeza de cuando en cuando para dejarse ver por un instante para luego volver a agacharse con rapidez y desaparecer.

Pronoia - La sensación de que el universo conspira a tu favor. Muchas veces se considera que es el contrario de la paranoia, pues cuando sufrimos pronoia tenemos la espeluznante sensación de que todos a nuestro alrededor se confabulan para ayudarnos.

 

Ringxiety - Un tipo de leve ansiedad que nos hace creer que escuchamos sonar nuestro móvil cuando en realidad el teléfono nunca sonó. Es una ansiedad de bajo nivel que padece la mayoría de usuarios de redes de telefonía móvil. De hecho, varios estudios llegaron a la conclusión de que entre el 70% y el 90% de la población han sentido alguna vez la vibración de sus teléfonos de forma imaginada.

Ripple - Ondulación o serie de círculos concéntricos que se produce en el agua calma cuando cae una objeto en su superficie.

Sapiosexual - Persona que se siente atraída sexualmente por la inteligencia de los demás.

Serendipity - El acaecer y posterior desarrollo de situaciones que se dieron por casualidad y que siempre acaban de forma beneficiosa. El origen del término data de 1754 y fue acuñado por Horace Walpole en The Three Princes of Serendip, un cuento de hadas en el cual los protagonistas, sin ninguna intención, realizan descubrimientos de forma casual, que al final les son beneficiosos. Así pues, lo podemos definir como encontrar algo que es, al mismo tiempo, inesperado y afortunado.

Shivviness - El sentimiento de incomodidad que sufrimos al vestir ropas nuevas. (Del inglés antiguo).

Slow-fade - Cuando una persona termina una relación desapareciendo gradualmente de la vida de la otra persona. Cuando dejan de escribirte tanto o no tienen tiempo de quedar contigo. Traducción literal, el lento desvanecimiento. 

Snollygoster - Una persona que es inteligente pero que no tiene principios. (Del inglés antiguo).

Strikhedonia - Es el placer de tachar o de eliminar algo, es decir: sentir alegría al quitarnos algo de encima. Muchas veces cuando soltamos frases como ¡no me importa un bledo! o ¡que les den!, sentimos cierto liberación. Eso significa strikhedonia, el regocijo del rechazo, la alegría de la despreocupación.

Trade-off - Si cambias algo por otra cosa y la transacción implica un sacrificio por una ganancia, te encuentras en una situación que en inglés se define como trade-off. En ajedrez, por ejemplo, puede ser que un jugador decida perder una pieza valiosa para conseguir una mejor posición en el tablero o para atraer a su rival a una trampa.

Twattling - Cotillear frívolamente sobre cosas sin importancia. (Del inglés antiguo).

Toddler - Ser humano en la fase de transición entre bebé y niño. ¿A qué edad las personas dejamos de ser un bebé y pasamos a ser un niño? Las etapas de desarrollo son difíciles de precisar y esto genera confusiones en la mayoría de lenguas a la hora de referirnos a los pequeños. Hay una fase en que la confusión es obvia: unos les llaman bebés y otros niños. Con la palabra toddler, el inglés se refiere, justamente, al período en que se manifiestan estas fases de desarrollo. Un toddler tiene entre 1 y 2 años y está dando sus primeros pasos de manera insegura, apoyándose en las paredes. Cuando camine sin dificultad, ya será un niño.

Trumpery - Objetos que aparentan tener mucho valor pero que en realidad no valen nada. (Del inglés antiguo).

Ultracrepidarian - Alguien que opina sobre asuntos mostrando certitud, cuando en realidad no tiene ni idea. (Del inglés antiguo).

 

 

INUIT

 

Ayurnamat - Despreocuparse de un asunto porque no podemos hacer nada para cambiar el curso de las cosas. Es un comportamiento de sabio estoico. Las personas no deberíamos inquietarnos por las cosas que no tenemos capacidad de alterar.

 

Iktsuarpok - La expectación que nos genera la llegada inminente de alguien. Una persona está a punto de llegar y eso nos produce una mezcla de impaciencia, excitación y alegría contenida. Al sentir iktsuarpok nos asomamos a la ventana o salimos al portal de casa con ganas de ver aparecer a la persona que aguardamos.

Inuuqatigiittiarniq - El respeto que se debe tener hacia todas las personas. Cada ser humano merece nuestra consideración. Esta palabra hace hincapié en que todos debemos ser tratados con cierta cortesía.

Qarrtsiluni - Sentarse con alguien en la oscuridad y esperar a que ocurra algo. Por extensión, también significa la extraña calma que precede al suceso.

Piliriqatigeinniq - La unión con la comunidad, el espíritu colectivo. Trabajar por el bien común.

IROQUÉS

Ondinnok - Ritual de curación para conocer el verdadero deseo de nuestra alma.

ISLANDÉS

Ad nenna- Disposición para realizar trabajos que son difíciles o aburridos.

Dalalæða - Niebla a la altura de la cintura que se forma durante la noche después de un día de calor y de calma. Literalmente, la niebla que se acerca sigilosamente desde el fondo del valle.

 

Gluggaveður - Cuando al mirar desde dentro de casa, a través del cristal de la ventana, parece que hace buen tiempo, pero en realidad hace un frío que pela. Traducción literal: tiempo de ventana.

 

Hugfanginn - Estar encandilado por el encanto de una persona, sentir una gran fascinación por alguien o por algo. Traducción literal: espíritu cautivado.

 

Kviðmágur - Hombres o mujeres que han compartido la misma persona en la cama. Traducción literal: mi cuñado o mi cuñada de abdomen.

 

Tima - No estar dispuesto a dedicar tiempo a algo o a gastar dinero en algo a pesar de que nos lo podríamos permitir. Es decir, no lo vamos a hacer porque consideramos que invertir tiempo o dinero en esta cosa en particular solo nos va generar problemas e incomodidades.

 

Skreppa - Salir un rato del trabajo para realizar algún encargo o cualquier otra cosa. Los islandeses son gente de fiar, responsables y trabajadores. Por eso, suelen ser muy flexibles a la hora de dejar que los empleados abandonen temporalmente sus puestos de trabajo para realizar otras tareas. De hecho, si dicen que necesitan una skreepa, no se les pide ninguna explicación. En España, por contra, donde el trabajo tiene otra consideración, si esta palabra existiera, el escaqueo sería generalizado.

Sólarfrí - Cuando, de manera improvisada, se les da el día libre a los empleados para que disfruten del sol. Debido a la climatología extrema, el buen tiempo está muy valorado en Islandia. Por eso, a veces, los empresarios tienen estos detalles con los trabajadores en los días soleados.

Vesen - Cuando algo es más complicado de lo que debería de ser. A veces, nos complicamos la vida innecesariamente. Por ejemplo, si atravesamos la ciudad saturada de tráfico para comprar una pizza en un día de lluvia, cuando simplemente podríamos haber pedido por teléfono que nos la trajeran a casa.

ITALIANO

Abbioco - El estado de somnolencia que sufrimos después de una copiosa comida. Cuando tras un buen atracón notas que la sangre se te quedó en el estómago y ya no te sube al cerebro; cuando los párpados se cierran y te entra un sopor en el que se te embotan los sentidos y se vuelven torpes los movimientos, entonces estás siendo víctimas del abbioco. Es el típico estado de pesadez que los españoles resuelven con una reparadora siesta.

Attaccabottoni - Traducción literal: el abotonador. Se refiere a aquella persona que nos sale al paso y nos suelta una larga charla de la cual es imposible escapar. Este individuo se mantiene a una distancia demasiado cercana durante un tiempo excesivo, de ahí la imagen del pesado de turno que nos acaba abotonando la camisa.

Apericena - Los italianos llaman aperitivo a la bebida alcohólica antes de la comida. Si además este va acompañada de algo de comida y picamos más de la cuenta hasta acabar cenando, entonces tenemos la apericena: una mezcla de aperitivo y cena.

Baffona - Una mujer con bigote.

Cavoli Riscaldati - Hace referencia a una vieja relación romántica que intentamos revivir. Nos aventuramos en un nuevo comienzo con el propósito de reavivar aquella llama que nos hizo tan felices, pero ya se sabe que las segundas partes nunca fueran buenas. Traducción literal: col recalentada.

Culaccino - La marca que deja el culo del vaso sobre la mesa. Es el típico circulito que dejan los vasos y que se evita utilizando posavasos.

Focolare - La cocina como centro emocional de la casa. Originalmente, en la chimenea se cocían los alimentos y, alrededor del fuego, se organizaba la sociabilidad en las familias. De este concepto deriva el Movimiento Focolare, una organización eclesial de carácter internacional que promueve las ideas de unidad y hermandad universal. Aboga por el ecumenismo y el diálogo interreligioso. Promueve el amor a través de la regla de oro común a todos los credos: tratar a los demás como querrías que te trataran a ti.

Gattara - Una mujer mayor y solitaria que se dedica a cuidar de los gatos abandonados o extraviados.

Menefreghista - Persona a la que le da igual todo. Es una forma de pasotismo olímpico como filosofía de vida. Un menefreghista no se casa con nadie ideológicamente, no asume compromisos y hace de la indiferencia su gran virtud.

Meriggiare - Verbo derivado de la palabra meriggio -mediodía-. Significa dormir la siesta a la sombra.

Qualunquismo - Deriva de la palabra qualunque, que significa cualquiera. Se utiliza para referirse a los políticos en un sentido peyorativo. Es un sentir cargado de apatía y escepticismo. Si somos afines a este tipo de cualquierismo nos resultará indiferente quién gobierne, porque nuestro desencanto con la política nos lleva a pensar que todos los grupos políticos son igual de inútiles. La palabra tiene su origen en el partido político llamado Fronte dell’Uomo Qualunque (el frente de cualquier hombre) que se formó en 1946 justo después de la Segunda Guerra Mundial y se presentaba como una alternativa tanto al fascismo como al antifascismo.

Pantofolaio - Deriva de pantofole, que significa zapatilla. Se refiere a aquella persona hogareña que prefiere quedarse en casa y evitar así cualquier actividad que interrumpa la calma de su existencia. El pantofolaio nunca sale de su zona de confort. De ahí la evocación de alguien enclaustrado que siempre lleva sus zapatillas puestas y que hace de su casa un fortín.

Slampadato - Adicto a los soláriums. Persona que siempre luce en su piel un bronceado artificial y exagerado.

Sprezzatura - Es un cierto tipo de indiferencia y despreocupación elegante, refinada y muy bien impostada, propia de los caballeros. Solo aquel gentleman que tiene sprezzatura puede resolver los problemas de forma grácil sin que parezca que le supongan el mínimo esfuerzo. Palabra popularizada por el hombre renacentista Baldassare Castiglione en su libro El Cortesano. La sprezzatura sería la desenvoltura y seguridad propia del caballero distinguido que es capaz de disimular un sentimiento con estudiado ejercicio y gracia.

Tarzanelli - Pequeñas partículas de excremento que se quedan pegadas a los pelos alrededor del ano. El origen de la palabra proviene del mítico personaje Tarzán, que cruzaba la jungla suspendido de las lianas. 

Umarell - Hombres en edad de jubilación que pasan su tiempo libre paseando con las manos detrás de la espalda por edificios en obra o carreteras en construcción, y que se dedican a dar consejos de cómo se debería llevar a cabo el trabajo sin que nadie se lo haya pedido.  

bottom of page